গানের শিরোনামঃ সাগরের ঐ প্রান্তরে

ব্যান্ড/একক/মিক্সডঃ সোলস

শিল্পীঃ নাসিম আলী

অ্যালবামঃ এ এমন পরিচয়

গীতিকারঃ The song copied from the English song "Jamaica Farewell". First recorded by Harry Belafonte on November 9, 1955

সুরকারঃ The song copied from the English song "Jamaica Farewell". First recorded by Harry Belafonte on November 9, 1955

সঙ্গীত/কম্পোজারঃ The song copied from the English song "Jamaica Farewell". First recorded by Harry Belafonte on November 9, 1955

প্রকাশক কোম্পানিঃ মিউজিক বেঙ্গল

প্রকাশ সালঃ ১৯৯৩

সাগরের ঐ প্রান্তরে শুনি পর্বত চুড়ায় চাঁদ জাগে
জলপথে আমি দেই পাড়ি ফিরি চাঁদ জাগা ঐ বন্দরে।

তবু চলেছি ব্যাথার মন নিয়ে ফিরবোনা অনেক দিনে আমি
হায় হৃদয় নিয়ে পিছু দেখি ফেলে আসা সেই মনটাকে।

আনন্দ আর উল্লাসের ভীড়ে দেখা আমার তার সাথে
বলতে হয় এই হৃদয় ক্ষয় হল সাগরের ঐ প্রান্তরে।

তবু চলেছি ব্যাথার মন নিয়ে ফিরবনা অনেক দিনই আমি
হায় হৃদয় নিয়ে পিছু দেখি ফেলে আসা সেই মনটাকে।

Down the way where the nights are gay
and the sun shines daily on the mountain top
I took a trip on a sailing ship
and when I reached Jamaica I made a stop

But I’m sad to say I’m on my way
won’t be back for many a day
my heart is down, my head is turning around
I had to leave a little girl in Kingston town”

সাগরের ঐ প্রান্তরে শুনি পর্বত চুড়ায় চাঁদ জাগে
জলপথে আমি দেই পাড়ি ফিরি চাঁদ জাগা ঐ বন্দরে।

তবু চলেছি ব্যাথার মন নিয়ে ফিরবনা অনেক দিনই আমি
হায় হৃদয় নিয়ে পিছু দেখি ফেলে আসা সেই মনটা




লিরিক্স জমা দিয়েছেনঃ

Sajedur Rahman

শেয়ার করুন: